繁体
个靠近脊
位置的红
格
。“那个手法不对,”卡拉克将
指的指尖轻轻地放到罗伯斯的指
所在的棋格内。“这样,试试这样。”
趁着卡拉克回
去取东西的档
,罗伯斯把自己的王朝着棋盘外移动了大约一格的距离,不过对于单方面结束的棋局来说,这也已经无济于事了。
“现在可以叫醒她了。”在重新注
了清醒剂后,卡拉克和罗伯斯一边下棋,一边静静地等待着药力生效。
卡拉克用指甲轻轻地刮着那里的
下组织,还不时地从侧面抠一下邻格中尚未被撕去的
肤与
相连接的底层
分。“对了,就是这样,可别太用力,真的给扒下来了,我们的棋还没下完呢。”卡拉克“好心地”提醒着正在模仿他的罗伯斯。
这场残局在几分钟内就结束了。卡拉克的下棋风格宛若狂风,毫不犹豫。几个回下来,看似专注,实则心不在焉的罗伯斯也受到他的节奏影响,开始不假思地与卡拉克
换起棋
来。
“不着急,我先检查一下,小
那边应该差不多了。”卡拉克撇了一
玛丽扎满长针的小
“待会我来给你讲解一下人
的肌
分。”“肌,肌
?”罗伯斯似有退缩之意。
刀刃
畅地划过长针刺
的孔,这一次,下刀的
度更
,
血的量也比之前要多些。三刀后,在玛丽的小
肚上,卡拉克切
了一个较大的“工”字型的创
。
“嗯,开个窗吧。”卡拉克
也不抬,回应以似是而非的答案。“开窗?”惩戒室里除了几个通风孔,并没有通向屋外的窗
。“看着就好。”卡拉克又
了周围的几
针,然后取
了刚才用于切割玛丽背
肤的锋利小刀。
就在罗伯斯木然地盯着棋盘思时,作为棋盘本
的玛丽发
了一声呓语。卡拉克故作遗憾地耸耸肩,拍了拍大
起
,默认了对局的终止,却也刚好错过了罗伯斯不自觉中完成的惊人之举。
随着罗伯斯漠然地移动着棋
抵达至棋盘的边角,卡拉克也饶有兴趣地将自己的王
到边角的对格。无论罗伯斯向着哪个方向移动,都免不了将自己最后的棋
送
虎
的结局。
在他们俩谈笑之间,玛丽第一次痛
了过去。“不愧是…代谢药力的
准和普通人不一样。”卡拉克颇为赞赏地说
。“清醒剂这么快就失效了。”“我来把她
醒。”罗伯斯赶忙起
自告奋勇地说着。
最后,在
换了双方的侍卫后,罗伯斯吃惊发现,棋盘上的棋
就只剩下了两个位于斜对格的王,而且,接下来还是罗伯斯的先手。王一次只能在纵横方向行动一格的规则,注定了罗伯斯成为这场对弈的败者。
“你过来看,这几
绷得很
,即使在她昏迷时,也没有舒张开。”卡拉克用一
较
的细长银针指着玛丽的肩
和髋
附近的肌
。看到卡拉克对自己刚刚的举动毫无察觉,再加上罗伯斯对自己的“棋招”也略觉不妥,就
拂去了棋盘上最后的两个孤零零的王。
“是不是太快了
?”“机会难得,时间
迫。如果你跟不上那也没办法。”卡拉克将玛丽小
肚上的长针
了两
,用手指丈量着两个针孔的距离。“接下来要怎么
?”罗伯斯探
询问。
“这个女人绝对受过应对刑讯的特训,就连昏迷时,
也会不自觉地展开应对态势。”卡拉克将银针扎
鼓起的肌
中“把犯人的
摊开,用鞭
、铁钳、尖针、
的铁块去施以痛楚。或是
迫她们张开双
,然后施加凌辱。对一个还算得上是称职的刑讯者来说。