繁体
这样结实的捆法使女警长的
和宽大的坐椅彻底连在一起,完全没有半
活动的空间!
当女警长朝自己
上看去时,立刻惊得
容失
!苏珊发现自己竟然被捆绑在了椅
上!
“我是
酪骑士!亚瑟王的圆桌骑士中最伟大和勇敢的兰斯洛特的化
!”他的嘴
几乎贴到了苏珊的脸上说着。
女警长立刻从这自称“
酪骑士”的家伙嘴里闻到一
烈的
酪的臭味,再看看他那张怪异的黄脸,果然像一块大
酪般的丑陋。如果是在平常见到这个家伙,苏珊一定会大笑起来,可现在女警长只
到无比地恶心和惊恐。
苏珊顿时
到一阵惊慌和害怕,她下意识地想挣扎一下
和手脚,却发现自己的手脚彷佛麻 了一样,
绵绵地
本不听使唤!她想叫喊,却
到
咙里发乾发
,挣扎了半天只能从嘴里发
些微弱不清的沙哑声音!
“哈哈!我们勇敢的女警长已经苏醒过来了!”
“那块纱布上的药剂是一
运动中枢麻 剂,可以使人在一段时间内丧失所有的运动能力,当然也包括声带!”
女警长被一些结实的尼龙绳牢牢地捆着坐在椅
上:几
绳索绕过她穿着制服衬衣的丰满上
将苏珊的

贴着靠背捆得一动也不能动,使劲捆
的绳
使苏珊制服衬衣下

耸的
膛显得更加突
;她的双臂分别平放在椅
的两个扶手上,结实的绳
将她的双臂和两只手腕牢牢地捆在了扶手上,丝毫没有活动的馀地;她的双
被分开到宽大的坐椅两侧,两只小
和双脚贴在椅
的两个前
上,同样用绳
捆绑得结结实实!
但苏珊很明白自己还是在办公室里,因为她面前那张堆满卷宗的办公桌和两边那两排铁
保险柜都还在,而她自己也还依旧坐在自己宽大的靠背椅上。
“勇敢的女士,你可以直接叫我’
酪‘或’
酪骑士‘。如果你愿意,叫我’兰斯洛特‘,我也不反对。哦…对了,你大概说话还有些困难吧?”
一个尖锐且无比邪恶的声音从苏珊的
旁传来,女警长费了好大尽才使自己的脖
微微转动过去,但那个声音的主人又令苏珊大吃一惊!
了一
摄像机,四周的墙边还布置好了几块聚光用的反
板,加上两盏树起来的明亮的大灯,苏珊简直怀疑自己是
了一间拍电影的摄影棚!
这个家伙的形象如果
现在万圣节的晚会上倒是合适极了,可
现在女警长的办公室里就显得极其怪异而邪恶。
那家伙得意地再次发
那
令苏珊浑
直起
疙瘩的尖锐笑声。
那怪异的
酪骑士好像一个多嘴的妇人一样喋喋不休地说着,用手还不停地抚摸着被捆绑在椅
上的女警长的
,令苏珊
到一阵阵恶心和愤怒。
苏珊吃惊得张大了嘴
,
咙里抖动了半天才发
一阵模糊不清的“呵呵”声。
“啧啧!真是一个健壮的女人!看看你的双臂、你的大
、还有
膛,多么地健康有力!简直好像一位来自蛮荒时代的女战士!”
苏珊困难地缓慢转动着脖
,困乏的双
努力在房间中搜索着。
这个人——看起来是一个人——的样
简直怪异得令苏珊
到难以形容:这是个
材瘦小的男
,一
黑发上不知
了多少发胶,而古怪地全
竖立起来且杂
地朝着
上的各个方向伸去;他那张 黄的脸上还布满了无数浅黑
凹陷,一个奇大无比的鹰钩鼻
和一张几乎占去脸整个下半
的大嘴是最醒目的特
;他
上穿着一
怪异的
衣,彷佛是鲨鱼
一样的银灰
材料显得很有质
,同时也突
这个家伙瘦弱得带
病态的双
;他的双脚上穿着一双古怪的船形大号鞋
,背后还披着一件大红的斗篷。
“宝贝,那纱布上的剂量之大足以放倒一
!可你竟能如此快地恢复知觉…哦,天哪!你甚至已经能活动
和嘴
了!”那家伙看到苏珊充满厌恶和惊慌的
神,以及微微哆嗦着努力想说什么的嘴,立刻大惊小怪地喊起来。
“哦,宝贝!你一定是在找你的副警长吧?哈哈,我猜对了不是?!他在你背后哪!”
“哦,对不起!可敬的女士,我忘记介绍一下自己了。”那怪人好像登上舞台的明星般,自我
觉良好地让一盏大灯直
在他那怪异丑陋的脸上说
。